Language of the Third Reich: LTI: Lingua Tertii Imperii

Front Cover
A&C Black, Jul 1, 2006 - History - 274 pages
Victor Klemperer (1881-1960) was Professor of French Literature at Dresden University. As a Jew, he was removed from his university post in 1935, only surviving thanks to his marriage to an Aryan.

First published in 1957, The Language of the Third Reich arose from Klemperer's conviction that the language of the Third Reich helped to create its culture. As Klemperer writes: 'It isn't only Nazi actions that have to vanish, but also the Nazi cast of mind, the typical Nazi way of thinking, and its breeding ground: the language of Nazism.'

This brilliant book is by turns entertaining and profound, saddening and horrifying. It is deservedly one of the great twentieth-century studies of language and its engagement with history.

Translated by Dr Martin Brady.

 

Contents

Heroism Instead of an Introduction
1
1 LTI
8
2 Prelude
15
Poverty
17
4 Partenau
22
5 From the Diary of the First Year
26
6 The First Three Words of the Nazi Language
37
7 Aufziehen
42
20 What Remains?
117
21 German Roots
121
22 A Sunny Weltanschauung Chance Discoveries Whilst Reading
132
23 If Two People do the Same Thing
138
24 Café Europa
148
25 The Star
155
26 The Jewish War
160
27 The Jewish Spectacles
170

8 Ten Years of Fascism
45
9 Fanatical
52
10 Autochthonous Writing
57
11 Blurring Boundaries
61
12 Punctuation
67
13 Names
69
14 Kohlenklau
78
15 Knif
82
16 On a Single Working Day
87
17 System and Organisation
91
18 I Believe in Him
97
19 Personal Announcements as an LTI Revision Book
112
28 The Language of the Victor
177
29 Zion
187
30 The Curse of the Superlative
200
31 From the Great Movement Forward
209
32 Boxing
215
33 Gefolgschaft
220
34 The One Syllable
229
35 Running Hot and Cold
234
36 Putting the Theory to the Test
241
Cos of Certain Expressions An Afterword
263
Index
266
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2006)

Victor Klemperer, a front-line veteran of the First World War, became Professor of French Literature at Dresden University. He was taken from his university in 1935 because he was Jewish, and only survived because of his marriage to an Aryan.

Bibliographic information