Ulises

Front Cover
Lumen, 2009 - Fiction - 952 pages

Ulises (1922) es un hito señero en la historia no sólo de la literatura universal, sino de la mente humana. Supone la toma de conciencia de que la vida mental humana no se da sino en forma de lenguaje -palabras, gramática, melodía de la frase-. La "palabra interior" aparece aquí, a trechos, al descubierto, pero, aun siendo la línea más llamativa en Ulises, es sólo una entre otras: cada uno de sus dieciocho capítulos está escrito en un estilo diferente, casi siempre como imitación o parodia de estilos previos, o bien creando una magna fantasmagoría como la del capítulo 15, el verdadero "corazón del libro".

La presente traducción -que obtuvo el Premio Nacional de Traducción de 1976-, la más importante de las realizadas por José María Valverde, poeta e historiador de las letras y las ideas, incorpora, en esta nueva aparición, las variantes de la famosa edición Gabler, fruto de una larga investigación filológica, y modifica algunos matices de la primera versión.

"En el Ulises hay sentencias, hay párrafos, que no son inferiores a los más ilustres de Shakespeare o de sir Thomas Browne."

Jorge Luis Borges

Ulises (1922) es un hito señero en la historia no sólo de la literatura universal, sino de la mente humana. Supone la toma de conciencia de que la vida mental humana no se da sino en forma de lenguaje -palabras, gramática, melodía de la frase-. La "palabra interior" aparece aquí, a trechos, al descubierto, pero, aun siendo la línea más llamativa en Ulises, es sólo una entre otras: cada uno de sus dieciocho capítulos está escrito en un estilo diferente, casi siempre como imitación o parodia de estilos previos, o bien creando una magna fantasmagoría como la del capítulo 15, el verdadero "corazón del libro".

La presente traducción -que obtuvo el Premio Nacional de Traducción de 1976-, la más importante de las realizadas por José María Valverde, poeta e historiador de las letras y las ideas, incorpora, en esta nueva aparición, las variantes de la famosa edición Gabler, fruto de una larga investigación filológica, y modifica algunos matices de la primera versión.

"En el Ulises hay sentencias, hay párrafos, que no son inferiores a los más ilustres de Shakespeare o de sir Thomas Browne."

Jorge Luis Borges

Other editions - View all

About the author (2009)

James Joyce (1882-1941) nació en Dublín y estudió en los jesuitas de esa ciudad, experiencia que reflejará en su obra. En la Univerity College de Dublín estudió filosofía, carrera que abandonó para irse a París, un exilio voluntario que tan sólo interrumpiría por la muerte de su madre. En 1931 contrajo matrimonio con Nora Barnacle. Hasta su muerte en Zürich, residió con su familia en Roma, Trieste y París, dando clases de inglés y dedicado a su obra, que consta de dos libros de poemas, Chamber Music (1904) y Poems Penyeach (1927), el drama Exiles (1914), un libro de relatos, Dubliners y las novelas A Portrait of the Artist as a Young Man (1916), Ulysses (1922) y Finnegans Wake.

Bibliographic information