Elçilik KentiBilim kurgu ve fantastik edebiyatın “Nobel”i sayılan Arthur C. Clarke Ödülü’nü üç kez kazanan tek yazar China Miéville’in Elçilik Kenti; dilbilim ile politikanın iç içe geçtiği bir tuhaf bölge, yazarın düşünsel, kurgusal ve biçimsel yetkinliğinin zirveye ulaştığı bir sanat yapıtı. Kitap 2012 yılında En İyi Bilim Kurgu Romanı seçilerek Locus Ödülü’nü kazandı. Bazen’in kıyısında Herzaman’ın içinde bir dünyayı merkezine alan Elçilik Kenti, okuyucularını zaman ve uzamda benzersiz bir dalış macerasına davet ediyor. Roman, insanların, egzotların ve kendine özgü bir tür olan Ev Sahipleri’nin birlikte yaşadığı Arieka gezegeninde geçiyor. Arieka’da yaşayan bu farklı türlerin iletişiminin yegâne yürütücüsü ise birer genetik mühendislik ürünü olan Elçiler; ta ki beklenmedik bir başka Elçinin oraya gelişine dek… Kitabın baş karakteri dalgıç Avice Benner Cho, Dışarı’da yaşadığı maceralar ve edindiği deneyimlerden sonra döndüğü Arieka kadar karmaşık ve gizemli. Ariekalılar içinse bir “benzetme”. Miéville’in, odağına dilin gücünü ve dilin sonsuza açılan ihtimallerini koyduğu bu romanında, incelikli bir diplomasiye, yeni elçinin varışıyla beraber farklılıkları bir arada tutan hassas dengelerin bozuluşuna; bir yandan da yeni bir dengenin doğum sancılarına tanık oluyoruz. Artık ne güvenebileceği bir aşkı ne de kendini güvende hissedebileceği bir evi olan, tüm ihtimallerle birlikte kaygan bir zeminde sürüklenen Avice ile birlikte… “Bu genç yazarın kendisini göstermesini ve bilim kurgu sanatını, son zamanlarda ‘güvenli’ okuyuculuğa yatırım yapan yayıncılığın gerileticiliği ile postmodernizmin bütün formlar ve formsuzluklarla ortaya koyduğu hayret verici değişim ve gelişim vaatleri arasında sıkıştıran ataletin dışına çıkardığını görmek bir sevinç kaynağı. Elçilik Kenti tam anlamıyla yetkin bir sanat eseri.” Ursula K. Le Guin |
Contents
Section 1 | 61 |
Section 2 | 67 |
Section 3 | 79 |
Section 4 | 87 |
Section 5 | 112 |
Section 6 | 119 |
Section 7 | 123 |
Section 8 | 129 |
Section 11 | 145 |
Section 12 | 149 |
Section 13 | 156 |
Section 14 | 164 |
Section 15 | 173 |
Section 16 | 177 |
Section 17 | 183 |
Section 18 | 190 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Absürt Absürtler Absürtlerin aioli Arieka Ariekalı Ariekalılar artık asla Avice baktı bazıları benimle benzetme biliyor biliyordum bilmiyorum birisi birkaç biyodonanımlı Bremen Bremen’in Bren Bren’in bunları Cal’ın CalVin dalgıç Darius dedim değildim dışarı diğerleri Dili düşündüm ediyordu Ehrsul Elçi Elçiler Elçilerin Elçiliğin Elçilik Kenti Elçilik Kenti’nin Evet Ez’in EzCal EzCal’ın EzRa EzRa’nın fark ettim farklı gerçekten geri gördüm görünüyordu güzel hakkında hâlâ hâlde hâline hareket Hasser Hayır hızlı ilgili immerin İnsanlar gelmeden İspanyol Dansçı işaret izin izliyordu JoaQuin Kenti’nde konusunda küçük ları MagDa Miguel Angel Asturias musun neden neredeyse olduğum olmalıydı olması olmuştu onların öyle Personel Ra’nın Sahipleri Sahiplerinin salladı Sanırım sanki Scile Scile’ın senin Shur’asi söyledi Surl surl/tesh echer şehir şehre şehrin şekilde şeyi şeyin şeyler Şimdi tabii Tanrım tekrar Terre trid tür Valdik vardı veri verileni yiyen Wyatt yalan yiyen kız YlSib yoktu yordu yüzden zorunda