One Hundred Years of Solitude

Front Cover
Penguin Books, Limited, 2000 - Latin America - 422 pages
2504 Reviews
Equally tragic, joyful and comical, Gabriel García Márquez's masterpiece of magical realism, One Hundred Years of Solitude is a seamless blend of fantasy and reality, translated from the Spanish by Gregory Rabassa in Penguin Modern Classics.Gabriel García Márquez's great masterpiece is the story of seven generations of the Buendía family and of Macondo, the town they have built. Though little more than a settlement surrounded by mountains, Macondo has its wars and disasters, even its wonders and miracles. A microcosm of Columbian life, its secrets lie hidden, encoded in a book and only Aureliano Buendía can fathom its mysteries and reveal its shrouded destiny. Blending political reality with magic realism, fantasy with comic invention, One Hundred Years of Solitude is one of the most daringly original works of the twentieth century.Gabriel García Márquez (b. 1928) was born in Aracataca, Colombia. He is the author of several novels, including Leaf Storm (1955), One Hundred Years of Solitude (1967), The Autumn of the Patriarch (1975), Chronicle of a Death Foretold (1981) and The General in His Labyrinth (1989). He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1982.If you enjoyed One Hundred Years of Solitude, you might like Love in the Time of Cholera, also available in Penguin Modern Classics.'With a single bound Gabriel García Márquez leaps on the stage with Günter Grass and Vladimir Nabokov ... dazzling'The New York Times

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
1169
4 stars
260
3 stars
140
2 stars
105
1 star
115

Amazingly insightful writer!! - weRead
Beautifully poetic imagery and engaging story. - weRead
And the ending is fantastic. - weRead
Beautiful prose but read it at the right time! - weRead
Some great passages of writing. - weRead
WELL THE BUENDIAS are beyond any description coverage. - weRead

Review: One Hundred Years of Solitude

User Review  - Mala - Goodreads

Review of One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Márquez. Shelf: Latin American writing,Magical Realism,Nobel Prize winners,Brain Pain Group read. Recommended for: You. "Sometimes great books ... Read full review

Review: One Hundred Years of Solitude

User Review  - Chris - Goodreads

Revised 28 March 2012 Huh? Oh. Oh, man. Wow. I just had the weirdest dream. There was this little town, right? And everybody had, like, the same two names. And there was this guy who lived under a ... Read full review

All 2504 reviews »

Related books

Other editions - View all

About the author (2000)

Gabriel Garcia Marquez was born in Aracataca, Colombia. After studying law and journalism at the National University of Colombia in Bogota, he became a journalist. In 1965, he left journalism, to devote himself to writing. Acclaimed for both his craft and his imagination, he has been called a master of myth and magical realism (a style of literature that makes use of fantastical, highly improbable, and sometimes supernatural events and characters). In his novels and stories he has created a fictional world out of his memories of the dust, rain, and boredom of life in an isolated Colombian community. His stories depict a world shaped by myth, history, politics, and nature. Garcia Marquez first created Macondo, his fictional town, in his short story collections Leaf Storm (1955) and No One Writes to the Colonel (1961), but it was the novel One Hundred Years of Solitude (1967) that brought both Macondo and Garcia Marquez to world attention. One Hundred Years of Solitude traces a century in the town's history, from its founding through its destruction by a cyclone. Skillfully blending the fantastic, the mythical, and the commonplace in a humorous and powerful narrative, Garcia Marquez tells a moving tale of people locked in an isolation, partly of their own making and partly due to U.S. and European cultural and political domination of Latin America. With this work, Garcia Marquez established himself internationally as a major novelist, and his reputation has continued to grow since he was awarded the Nobel Prize for literature in 1982.

Gregory Rabassa (born 9 March 1922) is a renowned literary translator from Spanish and Portuguese to English who currently teaches at Queens College where he is a Distinguished Professor. Rabassa received a bachelor's degree from Dartmouth; he enrolled as a graduate student at Columbia University, where he earned a doctorate. He taught for over two decades at Columbia University before accepting a position at Queens College. Typically, Rabassa translates without reading the book beforehand, working as he goes. Rabassa had a particularly close and productive working relation with Cortázar. For his version of Cortázar's novel, Hopscotch, Rabassa received a National Book Award for Translation. In 2006, he was awarded the National Medal of Arts. He has written a memoir detailing his experiences as a translator, If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, A Memoir.

Bibliographic information