Beowulf: A Verse Translation : Authoritative Text, Contexts, Criticism

Front Cover
Daniel Donoghue, Seamus Heaney
Norton, 2002 - Literary Criticism - 256 pages
The translation that "rides boldly through the reefs of scholarship" (The Observer) is combined with first-rate annotation. No reading knowledge of Old English is assumed. Heaney s clear and insightful introduction to Beowulf provides students with an understanding of both the poem s history in the canon and Heaney s own translation process."

About the author (2002)

Daniel Donoghue is Professor of English at Harvard University. He is the author of Style in Old English Poetry: The Test of the Auxiliary and Lady Godiva: A Literary History of a Legend.

Seamus Heaney was born in Mossbawn, Ireland on April 13, 1939. He received a degree in English from Queen's College in Belfast in 1961. After earning his teacher's certificate in English from St. Joseph's College in Belfast the following year, he took a position at the school as an English teacher. During his time as a teacher at St. Joseph's, he wrote and published work in the university magazine under the pen name Incertus. In 1966, he became an English literature lecturer at Queen's College in Belfast. His first volume of poems, Death of a Naturalist, went on to receive the E.C. Gregory Award, the Cholmondeley Award, the Somerset Maugham Award, and the Geoffrey Faber Memorial Prize. After the death of his parents, Heaney published the poetry volumes The Haw Lantern, which includes a sonnet sequence memorializing his mother, and Seeing Things, a collection containing numerous poems for his father. His other works included Field Work, Opened Ground: Poems 1966-1996, and Human Chain. Heaney was a professor at Harvard from 1981 to 1997 and its Poet in Residence from 1988 to 2006. From 1989 to 1994 he was also the Professor of Poetry at Oxford and in 1996 was made a Commandeur de l'Ordre des Arts et Lettres. Other awards that he received include the Geoffrey Faber Memorial Prize (1968), the E. M. Forster Award (1975), the PEN Translation Prize (1985), the Golden Wreath of Poetry (2001), T. S. Eliot Prize (2006) and two Whitbread Prizes (1996 and 1999). In 2012, he was awarded the Lifetime Recognition Award from the Griffin Trust For Excellence In Poetry. His literary papers are held by the National Library of Ireland. He died following a short illness on August 30, 2013 at the age of 74. Heaney's last words were in a text to his wife Marie, "Noli timere", which means "Do not be afraid.

Bibliographic information