The Odyssey: The Fitzgerald TranslationRobert Fitzgerald's translation of Homer's Odyssey is the best and best-loved modern translation of the greatest of all epic poems. |
Contents
ix | |
Map of Homers World | lxxii |
A Goddess Intervenes | 1 |
A Heros Son Awakens | 19 |
The Lord of the Western Approaches | 35 |
The Redhaired King and His Lady | 53 |
Sweet Nymph and Open Sea | 81 |
The Princess at the River | 99 |
How They Came to Ithaka | 267 |
Father and Son | 289 |
The Beggar at the Manor | 309 |
Blows and a Queens Beauty | 335 |
Recognitions and a Dream | 353 |
Signs and a Vision | 375 |
The Test of the Bow | 391 |
Death in the Great Hall | 409 |
Gardens and Firelight | 111 |
The Songs of the Harper | 125 |
New Coasts and Poseidons Son | 145 |
The Grace of the Witch | 165 |
A Gathering of Shades | 185 |
Sea Perils and Defeat | 209 |
One More Strange Island | 229 |
Hospitality in the Forest | 247 |
The Trunk of the Olive Tree | 429 |
Warriors Farewell | 445 |
A Note on the Text | 465 |
Postscript by Robert Fitzgerald | 467 |
Critical Writing on The Odyssey and Homeric Poetry | 511 |
Notes and Glossary | 513 |