Monte Cristo Kontu1815 yılının 24 Şubat günü, Notre-Dame de la Garde'ın gözetleme kulesinden, İzmir, Trieste, Napoli limanlarına uğrayan Firavun adlı geminin döndüğü haberi geldi. |
Contents
Section 1 | |
Section 2 | |
Section 3 | |
Section 4 | |
Section 5 | |
Section 6 | |
Section 7 | |
Section 8 | |
Section 20 | |
Section 21 | |
Section 22 | |
Section 23 | |
Section 24 | |
Section 25 | |
Section 26 | |
Section 27 | |
Section 9 | |
Section 10 | |
Section 11 | |
Section 12 | |
Section 13 | |
Section 14 | |
Section 15 | |
Section 16 | |
Section 17 | |
Section 18 | |
Section 19 | |
Section 28 | |
Section 29 | |
Section 30 | |
Section 31 | |
Section 32 | |
Section 33 | |
Section 34 | |
Section 35 | |
Section 36 | |
Section 37 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
adamın adını akşam Albert Albert'in alıp ardından Artık babamın babasının bağırdı Dantes baktı Barois Baron başını salladı başladı Bay d'Avrigny Bay Danglars Bay Morcerf Bay Morrel Bay Morrel’in Bay Noirtier Bayan Villefort bayım beş birkaç BÖLÜM Caderousse dakika Danglars’ın Dantes'nin Dantes'ye denizci doktor dostum döndü döndüğünde dönerek dört efendim Elba elini Ertesi Evet Faria Fernand Firavun Firavun’un Franz Franz’ın gardiyan geldi genç adam girdi gitti gördü güzel hâlâ hanımefendi Hayde Hayır içeri işaret işiten İşte izin Julie kadın kapının kapıyı Kaptan karşın karşısında Katalan kendisine Kont Morcerf Kont'a Kont'un Kontes küçük Marsilya Maximilian mektubu mektup Mercedes mırıldandı misiniz Monte Cristo Kontu Morcerf’in musunuz neden Noirtier’nin odadan çıktı odasına odaya oğlum öyle Paris’e Paşa’nın piskopos Rahip saat Saint-Meran sayın Kont senin sesle sevgili sırada sizin sordu söyledi söz süre şeyi şeyler şimdi Tanrım uşak uzattı Valentine Valentine’in Vampa vardı yardım yaşlı adam