Schiller und die SlavenVerlag Otto Sagner, 2005 - 290 pages Diese umfangreiche Studie behandelt erstmalig die gesamte Rezeption der Werke Schillers in allen relevanten slavischen Literaturen bis 1900. Sie konzentriert sich auf die Übersetzungen seiner Dichtungen in die entsprechenden Sprachen sowie die jeweiligen Reaktionen auf sein Schaffen in wissenschaftlichen Kreisen wie in der breiteren literarischen Öffentlichkeit. Hierbei wird nicht zuletzt auch berücksichtigt, inwiefern die jeweiligen nationalsprachlichen publizistischen Äußerungen zu Schiller eine eigenständige slavische Meinungsbildung widerspiegeln bzw. in ihrer Abhängigkeit von ausländischen Quellen gegebenenfalls weit eher vor allem deutsche bzw. französische Urteile zu seinem Werk reflektieren. Die Darstellung ergänzt eine detaillierte, mehr als 1.600 Titel umfassende Bibliographie der Übertragungen von Werken Schillers in sämtliche slavischen Sprachen bis 1900. |
Other editions - View all
Common terms and phrases
allerdings ansonsten ästhetisch Autor B.Kiciński Balladen Bielowski Braut von Messina Brief Brodziński Danica Danilevskij Demetrius deutschen deva Dichter dlja Don Karlos Dramatiker Dramen Schillers druck Dzieła Ebenda eher erst F.B.Miller Fassung Fiesko Friedrich Schiller Gazeta Gedichte Gerbel Glocke Goethe Gorczyński 1844 Hrsg Ideal insbesondere ISBN Jahren Jungfrau von Orleans Kabale und Liebe Ključ kolokole Koseski L.A.Mej Lemberg Lied Literatur Ljubljana Lyrik M.A.Dmitriev M.L.Michajlov Maria Stuart Matzenauer 1890 Michajlov 1862 Minasowicz Bd.4 Moskau Moskvitjanin N.V.Gerbel Nachdruck Nadežda Neoklassizismus Original Otryvok Pesn Pisma Poesie Poezje polnischen Prag Prosa Przemyśl publizierte radosti Räuber recht Rezeption Romantik russischen schen Schiller-Rezeption Separatdruck Šiler Šiller Šillera šillerovoj tragedii slavischen slowenischen Smert Sobranie sočinenij Sočinenija Sovremennik sowie sprachlich St.Petersburg Stichotvorenija Strugovščikov 1845 Stück Svoboda Szyjkowski 1915 Szyllera Teatr teils Theater tschechischen Übersetzung Übertragung Ukraine V.A.Žukovskij Vallenštejna Version Vorlage vorwiegend Wallenstein Warschau Werke Schillers Wilhelm Tell wohl Zagreb žizni zudem Žukovskij Žurnal zuweilen