Faust, Part One

Front Cover
Oxford University Press, 1987 - Drama - 176 pages
This new translation, in rhymed verse, of Goethe's Faust--one of the greatest dramatic and poetic masterpieces of European literature--perserves the essence of Goethe's meaning without resorting either to an overly literal, archaic translation or to an overly modern idiom. It remains the nearest "equivalent" rendering of the German ever achieved.

From inside the book

Contents

Preface
10
Synopsis of the composition of Faust Part One
lvi
Explanatory Notes
149
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information