Chekhov for the Stage: The Sea Gull, Uncle Vanya, The Three Sisters, The Cherry OrchardWhile the influence of Chekhov in modern theater worldwide, and especially in America, has been immense, translations into English have tended to be too literary and have not communicated the full emotional power and precise attention to detail of Chekhov's Russian. Milton Ehre began translating Chekhov's plays to provide professional theaters with performance texts that capture the feel and rhythms of spoken, rather than written, language. Chekhov for the Stage is the first publication of his revised versions of The Three Sisters, Uncle Vanya, The Cherry Orchard, and The Sea Gull. Ehre's sensitive renderings of these classics make this volume the translation of choice for performers and directors, teachers, and the general reading public. |
Other editions - View all
Common terms and phrases
ANDREY ANFISA ANYA ARKADINA ASTROV ballroom baron beautiful Bobik CHARLOTTA CHEBUTYKIN cheep Chekhov cherry orchard crying Curtain darling dear doctor door DORN dream drink DUNYASHA enters everything EVNA eyes father FEDOTIK feel FERAPONT FIRS friends GAYEV girl Goes gone Goodbye hand happy IRINA Kharkov Kisses Konstantin Kostya KULYGIN Laughs leave living room look LOPAKHIN Mama MARIA VASILYEVNA MARINA married MASHA MEDVEDENKO morning Moscow Moscow Art Theater mother Nanny NATASHA never night NINA offstage OLGA Pause peasants Petya PISHCHIK play POLINA ANDREYEVNA RANEVSKAYA remember rubles Russian sea gull SEREBRYAKOV SHAMRAYEV sleep softly SOLYONY SONYA SORIN stage talk tearfully tears TELEGIN tell theater there's things Three Sisters tomorrow town TREPLEV TRIGORIN TROFIMOV TUZENBACH Uncle Vanya understand VARYA VERSHININ voice VOYNITSKY walk What's wife woman write YAKOV YASHA YELENA ANDREYEVNA YEPIKHODOV Yermolay Yoo-hoo