The Complete Works of Francois RabelaisRip-roaring and rib-tickling, François Rabelais's irreverent story of the giant Gargantua, his giant son Pantagruel, and their companion Panurge is a classic of the written word. This complete translation by Donald Frame, helpfully annotated for the nonspecialist, is a masterpiece in its own right, bringing to twentieth-century English all the exuberance and invention of the original sixteenth-century French. A final part containing all the rest of Rabelais's known writings, including his letters, supplements the five books traditionally known as Gargantua and Pantagruel. This great comic narrative, written in hugely popular installments over more than two decades, was unsparingly satirical of scholarly pomposity and the many abuses of religious, legal, and political power. The books were condemned at various times by the Sorbonne and narrowly escaped being banned. Behind Rabelais's obvious pleasure in lampooning effete erudition and the excesses of society is the humanist's genuine love of knowledge and belief in the basic goodness of human nature. The bawdy wit and uninhibited zest for life that characterize his unlikely trio of travelers have delighted readers and inspired other writers ever since the exploits of Gargantua and Pantagruel first appeared. |
Contents
Abbreviations | xix |
Translators Note | xxv |
BOOK | 1 |
piot wine | 21 |
How Gargantua was put under other teachers | 39 |
How Gargantua was taught by Ponocrates in such a regimen that | 55 |
How Picrochole took by storm La Roche Clermauld and | 69 |
How Gymnaste killed Captain Tripet and others of Picrocholes | 82 |
How Frère Jean makes trial of the nature of the Shysteroos | 472 |
End of the tempest | 485 |
How Pantagruel passed the island of Coverup which was ruled | 498 |
How Fastilent is anatomized and described by Xenomanes | 500 |
Anatomy of Fastilent as regards the outward parts | 503 |
Continuation of Fastilents physical features | 505 |
How Pantagruel sighted a monstrous physeter near the Wild Island | 508 |
How Pantagruel slew the monstrous physeter | 509 |
How Gargantua in combing his hair made artillery shells fall out of it | 86 |
How Gargantua in a salad ate six pilgrims | 88 |
How the monk was feasted by Gargantua and his fine talk at supper | 90 |
Why monks are shunned by everyone and why some people have bigger noses than others | 92 |
How the monk put Gargantua to sleep and of his hours and breviary | 95 |
How the monk encourages his companions and how he hanged from a tree | 97 |
How Picrocholes scouting party was met by Gargantua and how the monk killed Captain Tiravant Forward March and then was taken prisoner by the... | 99 |
How the monk got rid of his guards and how Picrocholes scouting party was defeated | 101 |
How the monk brought the pilgrims and the kind words that Grandgousier spoke to them | 103 |
How Grandgousier humanely treated his prisoner Blowhard | 105 |
How Grandgousier sent for his legions and how Blowhard killed Hastycalf then was killed by order of Picrochole | 107 |
How Gargantua attacked Picrochole in La Roche Clermauld and defeated the said Picrocholes army | 109 |
How Picrochole in flight was surprised by ill fortune and what Gargantua did after the battle III | 111 |
The speech that Gargantua made to the vanquished | 112 |
How the Gargantuist victors were rewarded after the battle | 115 |
How Gargantua built for the monk the abbey of Thélème | 116 |
How the abbey of the Thélémites was built and endowed | 118 |
Inscription placed over the great gate of Thélème | 120 |
How the manor of the Thélémites ran | 123 |
How the religious of Thélème men and women were dressed | 124 |
How the Thélémites were regulated in their way of life | 126 |
A prophetic riddle | 127 |
Dizain by Master Hugues Salel To the Author of this Book | 132 |
language | 150 |
How Pantagruel found Panurge whom he loved all his life | 163 |
How Panurge made a monkey of the Englishman who argued | 198 |
How Panurge was smitten by a great lady of Paris | 203 |
How Pantagruel set up a trophy in memory of their exploits | 219 |
How Pantagruel entered the city of the Amaurots and | 236 |
The Third Book of the Heroic Deeds and Sayings | 247 |
Prologue of the Author Master François Rabelais | 253 |
How Pantagruel transported a colony of Utopians into | 261 |
debtors | 271 |
How Pantagruel points out to Panurge that advice about marriage | 284 |
matter of salt beef | 301 |
sibyl of Panzoust | 308 |
How Pantagruel praises the counsel of mutes | 311 |
How Goatsnose replies to Panurge in signs | 314 |
How Panurge takes counsel of an old French poet named Raminagrobis | 317 |
How Panurge champions the order of the mendicant friars | 319 |
How Panurge makes a speech for returning to Raminagrobis | 321 |
How Panurge takes counsel of Epistémon | 325 |
How Panurge takes counsel of Her Trippa | 327 |
How Panurge takes counsel of Frère Jean des Entommeures | 331 |
How Frère Jean joyously advises Panurge | 337 |
How Frère Jean comforts Panurge about his fear of cuckoldry | 339 |
How Pantagruel calls a meeting of a theologian a doctor a jurist and a philosopher to help Panurges perplexity | 347 |
How Hippothadée the theologian gives advice to Panurge on the undertaking of marriage | 349 |
How Rondibilis the doctor advises Panurge | 351 |
How Rondibilis declares that cuckoldry is naturally one of the attributes of marriage | 355 |
How Rondibilis the doctor gives a remedy for cuckoldry | 358 |
How women ordinarily covet forbidden things | 360 |
How Trouillogan the philosopher treats the difficulty of marriage | 362 |
Continuation of the replies of Trouillogan the ephectic and Pyrrhonian philosopher | 364 |
How Pantagruel persuades Panurge to take counsel of some fool | 369 |
How Triboullet is blazoned by Pantagruel and Panurge | 371 |
How Pantagruel attends the trial of Judge Bridoye who decided lawsuits by the chance of dice | 375 |
How Bridoye explains the reasons why he examined the lawsuits that he decided by the chance of dice | 377 |
How Bridoye tells the story of the settler of lawsuits | 380 |
How lawsuits are born and how they come to perfection | 384 |
How Pantagruel excuses Bridoye about the verdicts rendered by the chance of dice | 388 |
How Epistémon tells a strange story of the perplexities of human judgment | 390 |
How Panurge takes counsel of Triboullet | 392 |
How Pantagruel and Panurge diversely interpret the words | 394 |
How Pantagruel made his preparations to put out to sea and | 401 |
How a certain kind of Pantagruelion cannot be consumed | 409 |
Old Prologue | 415 |
Liminary Epistle of January 28 1552 To the Very Illustrious Prince | 421 |
How Pantagruel put out to sea to visit the oracle of the divine | 437 |
How Pantagruel encountered a ship with travelers returning from | 447 |
How Pantagruel went ashore on the island of Cheli which | 458 |
How Pantagruel goes ashore on the Wild Island ancient abode of the Chitterlings | 511 |
How an ambush is laid against Pantagruel by the wild Chitterlings | 513 |
How Pantagruel sent for Captains Gobblechitterling and Chopsausage with a noteworthy discourse on the proper names of places and persons | 515 |
How Chitterlings are not to be despised among humans | 518 |
How Frère Jean joins forces with the cooks to combat the Chitterlings | 519 |
How Frère Jean is set up in the sow and the valiant cooks are enclosed in it | 521 |
How Pantagruel snapped the Chitterlings over his knee | 526 |
How Pantagruel parleys with Niphleseth queen of the Chitterlings | 528 |
How Pantagruel went ashore on the island of Ruach | 530 |
How little rains beat down great winds | 531 |
How Pantagruel went ashore on the island of the Popefigs | 533 |
How the little devil was fooled by a farmer from Popefigland | 536 |
How the devil was fooled by an old woman of Popefigland | 538 |
How Pantagruel went ashore on the island of the Papimaniacs | 540 |
How Grosbeak bishop of the Papimaniacs showed us the uranopète Decretals | 542 |
How by Grosbeak we were shown the archetype of a pope | 544 |
Small talk during dinner in praise of the Decretals | 546 |
Continuation of the miracles occasioned by the Decretals | 548 |
How by virtue of the Decretals gold is subtly drawn from France into Rome | 552 |
How Grosbeak gave Pantagruel some goodChristian pears | 554 |
How on the high seas Pantagruel heard some unfrozen words | 556 |
How among the frozen words Pantagruel found some lusty | 558 |
Of the ridiculous statue called Manduce and how and what | 564 |
How Gaster invented the methods of getting and preserving | 574 |
How no answer was given by Pantagruel to the problems | 581 |
How near the island of Ganabin at Pantagruels commandment | 587 |
Brief Declaration | 593 |
BOOK 5 | 609 |
How Pantagruel arrived on the Ringing Island and of the noise | 615 |
How the birds of the Ringing Island are fed | 623 |
How Panurge tells Aeditus the fable of the charger and the donkey | 625 |
How Popehawk was shown us with great difficulty | 628 |
How we went ashore on the island of Ironware | 631 |
How Pantagruel arrived on Sharpers Island | 632 |
How we passed the Wicket abode of Clutchpuss archduke of the Furred Cats | 634 |
How a riddle is propounded by Clutchpuss | 637 |
How Panurge explains Clutchpusss riddle | 638 |
How the Furred Cats live on corruption | 640 |
How Frère Jean des Entommeures determines to sack the Furred Cats | 642 |
How we passed Beyond and how Panurge nearly got killed there | 645 |
How we ran aground and how we were helped by some travelers from dependencies of the Quint | 646 |
How we reached the kingdom of Quint Essence named Entelechy | 649 |
How the Quint Essence cured the sick by songs | 650 |
How the queen spent her time after dinner | 653 |
How the officers of the Quint operate diversely and how the queen kept us on in the estate of Abstractors | 655 |
How the queen was served at supper and how she ate | 657 |
How in the presence of the Quint was performed a joyous ball in the form of a tourney | 659 |
How the thirtytwo persons in the ball fight | 661 |
How we went ashore on the island of Odes where the roads go places | 665 |
How we stopped on the island of Clogs and of the order of the Semiquaver Minimal Friars | 667 |
How Panurge questioning a Semiquaver Friar got no answer from him except in monosyllables | 671 |
How Epistémon dislikes the institution of Lent | 676 |
How we visited the land of Satin | 678 |
How in the land of Satin we saw Hearsay running a school for witnesses | 681 |
How we came in sight of Lanternland | 683 |
How we disembarked at the port of the Lichnobians and entered Lanternland | 684 |
How we reached the oracle of the Bottle | 685 |
How the temple was paved with an admirable mosaic | 692 |
How the temple was lighted by a marvelous lamp | 698 |
How Bacbuc accoutered Panurge to get the word of | 705 |
How Panurge and the others rhyme in poetic frenzy | 711 |
A32 How the lady lanterns were served at supper | 721 |
To Guillaume Budé March 4 1521 Letter in Latin with much | 735 |
TiraqueauManardi July 9 1532 Dedicatory Epistle | 741 |
To Amaury Bouchard September 4 1532 Dedicatory Epistle | 745 |
Almanac for 1535 Late 1534 | 760 |
To Estienne Dolet Undated 1538 or before Latin dizain about | 777 |
Sapphic Ode 15491551 By the Most Reverend Cardinal Jean | 801 |
Glossary | 947 |
Other editions - View all
The Complete Works of François Rabelais François Rabelais,Donald Murdoch Frame No preview available - 1991 |
Common terms and phrases
Aeditus Aeneid ancient asked Bacbuc ballock begat belly better Bridoye Buzançais called Cardinal Carpalim CHAPTER Chinon Chitterlings codpiece Cotgrave cuckold death devils divine doctor donkey drink emperor Epistémon Erasmus father fear fire fool France François Rabelais French Frère Jean Gargantua gave gentlemen give gold Grandgousier Greek Grosbeak Gymnaste hand head hear heaven Hippocrates holy honor horse hundred Iliad island Jean du Bellay Jupiter king lady land lantern Latin learned leave likewise live Lord M. A. Screech Malicorne Margaret of Navarre married Master mean monk nature never nice noble Pantagruel Panurge Panurge's Paris passed philosopher Picrochole play Pliny Plutarch Ponocrates pope R's day replied Panurge Roman Rome Saint seems seen Shysteroo soul tell things took wife wind wine women word