The Odyssey

Front Cover
Penguin Publishing Group, Oct 31, 2006 - Fiction - 541 pages
Robert Fagles's stunning modern-verse translation-available at last in our black-spine classics line

A Penguin Classic


The Odyssey is literature's grandest evocation of everyman's journey through life. In the myths and legends that are retold here, renowned translator Robert Fagles has captured the energy and poetry of Homer's original in a bold, contemporary idiom and given us an Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. This is an Odyssey to delight both the classicist and the general reader, and to captivate a new generation of Homer's students.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

Other editions - View all

About the author (2006)

Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives. He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems. Both works attributed to Homer – the Iliad and the Odyssey – are over ten thousand lines long in the original. Homer must have had an amazing memory but was helped by the formulaic poetry style of the time. Translator and professor Robert Fagles was born in Philadelphia, Pennsylvania on September 11, 1933. He received a BA in English from Amherst College and a PhD in English from Yale University. While obtaining his degrees, he studied Latin and Greek on the side. He taught at Yale for one year and then joined the faculty at Princeton University as an English professor and remained there until he retired in 2002. While at Princeton, he created the university's department of comparative literature and received an honorary doctorate in June 2007. He was also a renowned translator of Latin and Greek. His first published translation was of the Greek poet Bacchylides (1961), which was followed by versions of The Oresteia by Aeschylus and the plays, Antigone, Oedipus the King and Oedipus at Colonus by Sophocles. Fagles was best known for his versions of The Iliad (1990), The Odyssey (1996) and The Aeneid (2006). Instead of being an exacting literal translator, he sought to reinterpret the classics in a contemporary idiom which gave his translations a narrative energy and verve. He died of prostate cancer on March 26, 2008. Bernard Knox (1914-2010) was Director Emeritus of Harvard’s Center for Hellenic Studies in Washington, D.C. He taught at Yale University for many years. Among his numerous honors are awards from the National Institute of Arts and Letters and the National Endowment for the Humanities. His works include The Heroic Temper: Studies in Sophoclean Tragedy, Oedipus at Thebes: Sophocles’ Tragic Hero and His Time and Essays Ancient and Modern (awarded the 1989 PEN/Spielvogel-Diamonstein Award).

Bibliographic information