The Golden Asse

Front Cover
CreateSpace Independent Publishing Platform, Nov 16, 2015 - Fiction - 236 pages
What and who he was attend a while, and you shall understand that it was even I, the writer of mine own Metamorphosie and strange alteration of figure. Hymettus, Athens, Isthmia, Ephire Tenaros, and Sparta, being fat and fertile soiles (as I pray you give credit to the bookes of more everlasting fame) be places where myne antient progeny and linage did sometime flourish: there I say, in Athens, when I was yong, I went first to schoole. Soone after (as a stranger) I arrived at Rome, whereas by great industry, and without instruction of any schoolmaster, I attained to the full perfection of the Latine tongue. Behold, I first crave and beg your pardon, lest I should happen to displease or offend any of you by the rude and rusticke utterance of this strange and forrein language. And verily this new alteration of speech doth correspond to the enterprised matter whereof I purpose to entreat, I will set forth unto you a pleasant Grecian feast. Whereunto gentle Reader if thou wilt give attendant eare, it will minister unto thee such delectable matter as thou shalt be contented withall.

Other editions - View all

About the author (2015)

Apuleius, of African birth, was educated in Carthage and Athens. His most famous work, The Golden Ass (c.150), is the tale of a young philosopher who transformed himself not into a bird as he had expected, but into an ass. After many adventures he was rescued by the goddess Isis. The episode of "Cupid and Psyche," told with consummate grace, is the most celebrated section. This romance of the declining Empire influenced the novels of Boccaccio, Cervantes, Fielding (see Vol. 1), and Smollett (see Vol. 1); Heywood used the theme for a drama and William Morris (see Vol. 1) used some of the material in The Earthly Paradise. Robert Graves's "translation abandons the aureate Latinity of Apuleius for a dry, sharp, plain style---which is itself a small masterpiece of twentieth-century prose" (Kenneth Rexroth, SR SR). The new translation by John Arthur Hanson is authoritative.

Bibliographic information