Le meurtre de Roger Ackroyd (Nouvelle traduction révisée)Roger Ackroyd se confie un soir à son vieil ami le Dr Sheppard. Il était sur le point d’épouser une jeune et richissime veuve quand celle-ci a mis fin à ses jours pour échapper à un affreux chantage. Dans sa dernière lettre elle lui livre un secret terrible : un an plus tôt, elle a assassiné son mari ! Traduit de l’anglais par Françoise Jamoul |
Other editions - View all
Common terms and phrases
21 heures Agatha Christie aprèsmidi avez avezvous beaupère c'était cabinet de travail cacher capitaine Paton Caroline Charles Kent chose cocaïne colonel Melrose Cranchester crois d'Ackroyd demanda demandaije détective dévisagea dictaphone dire disje ditil docteur Sheppard Dr Sheppard empreintes entendu Estce êtes fauteuil femme de chambre fenêtre Fernly Park Flora Ackroyd Geoffrey Raymond Hammond Hector Blunt Hercule Poirot hocha la tête instant j'ai j'avais j'en j'étais jamais jeune fille King's Abbot l'inspecteur Raglan laissé Liverpool luimême m'avait m'écriaije m'en mademoiselle maison maître d'hôtel major Blunt Marby Marcassins Mélèzes meurtre minutes Mlle Flora Mlle Gannett Mlle Russell Mme Ackroyd Mme Ferrars moimême monsieur Poirot n'avait n'estce oncle pardessus parler passé pense pensezvous personne peutêtre poignard police qu'estce question Ralph Paton rappelezvous regard rien Roger Ackroyd sais savoir secoua la tête semble silence sœur soir soirlà sûr trouver Ursula Bourne véronal vitrine vois voix voulait voyezvous vraiment