The OdysseyThe English version of "The Odyssey" is Alexander Pope's 1725 translation. As Dr. Johnson said, it is "certainly the noblest version of poetry which the world has ever seen." This is that text as cast into Engish by Alexander Pope, one of the giants of English poetry. Copyright © Libri GmbH. All rights reserved. |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achæans Ægisthus Agamemnon Agelaus Alcinous Amphinomus answered Ulysses Antinous Argives began brought Calypso child of morning Circe cloak cloister crew Cyclops daughter dead dear Dulichium eat and drink Eumæus Euryclea Eurylochus Eurymachus eyes Father Jove fell friends gave ghost give goats goddess gods gone hands head heard heart heaven house of Hades husband Icarius immortal island Ithaca Jove killed king Lærtes land Laodamas live look maids matter meat Melanthius Menelaus mind Minerva mother Neleus Neptune Nestor never night once Penelope Phæacians Pisistratus Polybus prayed Pylos reached round sail seat sent servants sheep ship shirt sleep soon sorrow spear spoke stay stranger suitors swineherd Teiresias Telemachus tell Theoclymenus Thesprotians things threw told took town Troy Ulysses Ulysses answered wash whereon wife wind wine woman women